ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-ドイツ語 - Atitudes prevalecem, Palavras vão Embora.... ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Atitudes prevalecem, Palavras vão Embora.... ...
テキスト
camila maga
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
Atitudes prevalecem, Palavras vão Embora....
Não me importo se não houver o amanhã, deram - me a vida, não a eternidade!
タイトル
Haltungen verbleiben, Wörter vergehen...
翻訳
ドイツ語
Rodrigues
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Haltungen verbleiben, Wörter vergehen...
Es ist mir nicht wichtig, ob es kein Morgen gibt, sie gaben - mir das Leben, nicht die Ewigkeit!
最終承認・編集者
Bhatarsaigh
- 2008年 4月 16日 22:27
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 7日 22:16
Bhatarsaigh
投稿数: 253
ob es kein Morgen gibt