Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Grekiska - Eleven motor-racing teams

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEngelskaGrekiska

Kategori Sport

Titel
Eleven motor-racing teams
Text
Tillagd av NatassaEva
Källspråk: Engelska Översatt av raaq

Eleven motor-racing teams participate in the season of 2008 which started in Australia but we support you and you will never be alone. Amurio is with you. Thanks to everyone I was sure the improvements introduced in Montmelo would give me wings
Anmärkningar avseende översättningen
I guess Amurio is a location or town

Titel
Ένδεκα ομάδες αγωνιστικών μηχανών
Översättning
Grekiska

Översatt av AspieBrain
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Ένδεκα ομάδες αγωνιστικών μηχανών λαμβάνουν μέρος στην αγωνιστική περίοδο του 2008 που ξεκίνησε στην Αυστραλία αλλα εμείς υποστηρίζουμε εσένα και ποτέ δεν θα είσαι μόνος σου. Το Αμουριο είναι με το μέρος σου. Ευχαριστώ σε όλους ήμουν σίγουρος ότι οι βελτιώσεις που έγιναν στο Μοντμέλο θα μου έδιναν φτερά
Anmärkningar avseende översättningen
I assumed that the person'σ gender is male and translated words suchs as 'alone' (μόνος) and 'sure' (σίγουρος) in the male gender. If the person is female then μόνος should be μόνη and σίγουρος should be σίγουρη
Senast granskad eller redigerad av irini - 11 Juni 2008 20:14