Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Rumänska-Spanska - Când rupi o coardă de vioară,...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Când rupi o coardă de vioară,...
Text
Tillagd av
claudio231066
Källspråk: Rumänska
Când rupi o coardă de vioară,
vioara tace murmurând,
o altă coardă îi ia locul
şi vezi vioara iar cântând,
dar dacă din întâmplare
în coarda inimii loveşti,
ea tace pentru totdeauna,
şi nu mai poţi să o înlocuieşti.
Titel
Cuando rompes una cuerda de violÃn
Översättning
Spanska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska
Cuando rompes una cuerda de violÃn
el violÃn se calla, susurrando
y otra cuerda toma su lugar
y puedes ver el violÃn cantando de nuevo,
pero, si por acaso,
es la cuerda del corazón la que rompes,
él se calla para siempre
y no podrás reemplazarla.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 2 Juni 2008 23:39
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
2 Juni 2008 20:33
nolasca
Antal inlägg: 4
"Es la cuerda del corazón LA que rompes"