Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Espanhol - Când rupi o coardă de vioară,...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Când rupi o coardă de vioară,...
Texto
Enviado por
claudio231066
Idioma de origem: Romeno
Când rupi o coardă de vioară,
vioara tace murmurând,
o altă coardă îi ia locul
şi vezi vioara iar cântând,
dar dacă din întâmplare
în coarda inimii loveşti,
ea tace pentru totdeauna,
şi nu mai poţi să o înlocuieşti.
Título
Cuando rompes una cuerda de violÃn
Tradução
Espanhol
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Espanhol
Cuando rompes una cuerda de violÃn
el violÃn se calla, susurrando
y otra cuerda toma su lugar
y puedes ver el violÃn cantando de nuevo,
pero, si por acaso,
es la cuerda del corazón la que rompes,
él se calla para siempre
y no podrás reemplazarla.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 2 Junho 2008 23:39
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
2 Junho 2008 20:33
nolasca
Número de Mensagens: 4
"Es la cuerda del corazón LA que rompes"