Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Danska - Ich möchte gerne für das Brautpaar ein Buch...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaDanska

Kategori Brev/E-post

Titel
Ich möchte gerne für das Brautpaar ein Buch...
Text
Tillagd av gin
Källspråk: Tyska

Ich möchte gerne für das Brautpaar ein Buch
zusammenstellen, welches sie an die Gäste ihres grossen Tages erinnert.
Es wäre schön, wenn alle ein A4 Blatt gestallten
könnten, welches irgendwie kreiert werden kann.
(Nach Möglichkeit etwas persönliches, z.B. Fotos.)
Ich wäre froh,wenn ich die Werke bis am 25. Juli
bekäme.
Falls jemand Fragen hat, meldet euch bitte ungeniert
bei mir.

Titel
Jeg ønsker at få lavet en bog til brudeparret....
Översättning
Danska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Danska

Jeg ønsker at få lavet en bog til brudeparret
så både det og gæsterne kan mindes om deres store dage.
Det ville være skønt, hvis siderne kunne blive i A4 størrelse, hvis det kan laves.
(Hvis det er muligt, gerne noget personligt,
for eksempel fotos.)
Jeg ville være glad, hvis jeg kunne modtage
værket inden den 25.juli.
Hvis nogen ønsker flere oplysninger, så henvend Dem venligst uden bekymring til mig.
Anmärkningar avseende översättningen
Eller"Jeg ville gerne" i stedet for "Jeg ønsker".
" deres store dage(dag), ? Her må I hjælpe mig!!!
Eller " Hvis nogen har spørgsmål" i stedet for
"Hvis nogen ønsker flere oplysninger".



Senast granskad eller redigerad av wkn - 16 Juni 2008 08:42