Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Danese - Ich möchte gerne für das Brautpaar ein Buch...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoDanese

Categoria Lettera / Email

Titolo
Ich möchte gerne für das Brautpaar ein Buch...
Testo
Aggiunto da gin
Lingua originale: Tedesco

Ich möchte gerne für das Brautpaar ein Buch
zusammenstellen, welches sie an die Gäste ihres grossen Tages erinnert.
Es wäre schön, wenn alle ein A4 Blatt gestallten
könnten, welches irgendwie kreiert werden kann.
(Nach Möglichkeit etwas persönliches, z.B. Fotos.)
Ich wäre froh,wenn ich die Werke bis am 25. Juli
bekäme.
Falls jemand Fragen hat, meldet euch bitte ungeniert
bei mir.

Titolo
Jeg ønsker at få lavet en bog til brudeparret....
Traduzione
Danese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Danese

Jeg ønsker at få lavet en bog til brudeparret
så både det og gæsterne kan mindes om deres store dage.
Det ville være skønt, hvis siderne kunne blive i A4 størrelse, hvis det kan laves.
(Hvis det er muligt, gerne noget personligt,
for eksempel fotos.)
Jeg ville være glad, hvis jeg kunne modtage
værket inden den 25.juli.
Hvis nogen ønsker flere oplysninger, så henvend Dem venligst uden bekymring til mig.
Note sulla traduzione
Eller"Jeg ville gerne" i stedet for "Jeg ønsker".
" deres store dage(dag), ? Her må I hjælpe mig!!!
Eller " Hvis nogen har spørgsmål" i stedet for
"Hvis nogen ønsker flere oplysninger".



Ultima convalida o modifica di wkn - 16 Giugno 2008 08:42