Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Svenska - Attemzione

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaSvenskaNorska

Kategori Mening - Affärer/Jobb

Titel
Attemzione
Text
Tillagd av andreasantini
Källspråk: Italienska

la cappa non è idonea per l’uso da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, a meno che non siano stati specificatamente istruiti dalla persona
responsabile per la loro sicurezza;
Anmärkningar avseende översättningen
La cappa è l'elettrodomestico che si trova sopra il piano cottura nelle cucine

Titel
Varning
Översättning
Svenska

Översatt av lenab
Språket som det ska översättas till: Svenska

Kåpan är inte lämplig att användas av barn eller personer med nedsatt fysisk, mental eller sinnesförmåga, om de inte blivit specifikt upplärda av den person som är ansvarig för deras säkerhet.
Anmärkningar avseende översättningen
Jag bytte plats på sinnesförmågan och mentala förmågan för att det skall se bättre ut i ordsammansättningen.
Ordagrannt står det "med mindre än att de..." men det låter så tungt. Jag tycker att "om de inte.." låter bättre.
Senast granskad eller redigerad av Piagabriella - 10 Juli 2008 23:50