Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Schwedisch - Attemzione

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischSchwedischNorwegisch

Kategorie Satz - Beschäftigung / Berufe

Titel
Attemzione
Text
Übermittelt von andreasantini
Herkunftssprache: Italienisch

la cappa non è idonea per l’uso da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, a meno che non siano stati specificatamente istruiti dalla persona
responsabile per la loro sicurezza;
Bemerkungen zur Übersetzung
La cappa è l'elettrodomestico che si trova sopra il piano cottura nelle cucine

Titel
Varning
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von lenab
Zielsprache: Schwedisch

Kåpan är inte lämplig att användas av barn eller personer med nedsatt fysisk, mental eller sinnesförmåga, om de inte blivit specifikt upplärda av den person som är ansvarig för deras säkerhet.
Bemerkungen zur Übersetzung
Jag bytte plats på sinnesförmågan och mentala förmågan för att det skall se bättre ut i ordsammansättningen.
Ordagrannt står det "med mindre än att de..." men det låter så tungt. Jag tycker att "om de inte.." låter bättre.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Piagabriella - 10 Juli 2008 23:50