Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Italienska - selam canım çok azgınım ateÅŸini söndürmek isteyen...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat
Titel
selam canım çok azgınım ateşini söndürmek isteyen...
Text
Tillagd av
lillibezzi
Källspråk: Turkiska
selam canım çok azgınım ateşini söndürmek isteyen kızlar arıyorum ilgilenirsen cevabını bekliyorum
Titel
ciao, sono molto ...
Översättning
Italienska
Översatt av
delvin
Språket som det ska översättas till: Italienska
ciao, sono molto voglioso. cerco le ragazze che vogliono spegnere il mio fuoco.
se ti interessa, aspetto la tua risposta ..
Senast granskad eller redigerad av
ali84
- 20 Augusti 2008 21:11
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
21 Juli 2008 14:44
ali84
Antal inlägg: 427
Ciao delvin
"Randy" può essere reso in italiano con "eccitato" o "voglioso", sono aggettivi usati per indicare qualcuno che ha voglia di fare sesso.