Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Italia - selam canım çok azgınım ateşini söndürmek isteyen...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaItalia

Kategorio Babili

Titolo
selam canım çok azgınım ateşini söndürmek isteyen...
Teksto
Submetigx per lillibezzi
Font-lingvo: Turka

selam canım çok azgınım ateşini söndürmek isteyen kızlar arıyorum ilgilenirsen cevabını bekliyorum

Titolo
ciao, sono molto ...
Traduko
Italia

Tradukita per delvin
Cel-lingvo: Italia

ciao, sono molto voglioso. cerco le ragazze che vogliono spegnere il mio fuoco.
se ti interessa, aspetto la tua risposta ..
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 20 Aŭgusto 2008 21:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Julio 2008 14:44

ali84
Nombro da afiŝoj: 427
Ciao delvin
"Randy" può essere reso in italiano con "eccitato" o "voglioso", sono aggettivi usati per indicare qualcuno che ha voglia di fare sesso.