Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - selam canım çok azgınım ateÅŸini söndürmek isteyen...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiItalia

Kategoria Chatti

Otsikko
selam canım çok azgınım ateşini söndürmek isteyen...
Teksti
Lähettäjä lillibezzi
Alkuperäinen kieli: Turkki

selam canım çok azgınım ateşini söndürmek isteyen kızlar arıyorum ilgilenirsen cevabını bekliyorum

Otsikko
ciao, sono molto ...
Käännös
Italia

Kääntäjä delvin
Kohdekieli: Italia

ciao, sono molto voglioso. cerco le ragazze che vogliono spegnere il mio fuoco.
se ti interessa, aspetto la tua risposta ..
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 20 Elokuu 2008 21:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Heinäkuu 2008 14:44

ali84
Viestien lukumäärä: 427
Ciao delvin
"Randy" può essere reso in italiano con "eccitato" o "voglioso", sono aggettivi usati per indicare qualcuno che ha voglia di fare sesso.