Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Portugisiska - Yes I liked too :).
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Yes I liked too :).
Text
Tillagd av
MarinaCamargo
Källspråk: Engelska Översatt av
merdogan
Yes I liked it too :). Thanks my Gökçe but why don't we have a picture of us, all together? :) We forgot to take pictures in Spain.
Titel
Sim, eu também gostei disso :).
Översättning
Portugisiska
Översatt av
Diego_Kovags
Språket som det ska översättas till: Portugisiska
Sim, eu também gostei disso :). Obrigado meu Gökçe, mas porque não temos uma foto nossa, todos juntos? :). Esquecemo-nos de tirar fotos em Espanha.
Senast granskad eller redigerad av
Sweet Dreams
- 5 September 2008 22:59
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
4 September 2008 20:19
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Sim, eu
também gostei disso
(trocado faz uma grande diferença. Não fazia muito sentido da maneira como estava)
. Obrigado meu Gökçe
,
mas
porque
não temos uma foto nossa, todos juntos?
. Esquecemo
-nos
de tirar fotos
em
(nesta frase o "em" fica melhor) Espanha.
5 September 2008 22:33
Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
Obrigado Alexia!