Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Rumänska - ELLA. Ella es la niña mas linda.Ella es una...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaRumänska

Kategori Tankar

Titel
ELLA. Ella es la niña mas linda.Ella es una...
Text
Tillagd av camilosesto60
Källspråk: Spanska

ELLA.
Ella es la niña mas linda.Ella es una flor.Ella es dulzura(y vinagre tambien). Sin comparacion. Siento ternura al recordarla,siento amor. Es pasion encendida,es calor. Que triste estoy sin ella. Donde estas?
Ella es vida.Ella es amor.Ella es adivinen que?(mi religion).
No me quedan mas palabras para expresar. Esa experiencia que vivimos juntos.Esa experiencia que vivi al "conocerla".
Ella es una rosa que reposa suavemente en el jardin de mi interior!.

Titel
Ea este cea mai drăguţă fată . Ea este o...
Översättning
Rumänska

Översatt av MÃ¥ddie
Språket som det ska översättas till: Rumänska

EA
Ea este cea mai drăguţă fată. Ea este o floare. Ea este dulceaţa (şi totodată oţetul). Fără termen de comparaţie. Când îmi amintesc de ea, simt tandreţe, simt dragoste. Este pasiune aprinsă, este căldură. Ce trist sunt fără ea. Unde eşti?
Ea este viaţa. Ea este dragostea. Ea este, ghiciţi ce? (religia mea).
Nu îmi mai rămân cuvinte pentru a exprima asta. Această experienţă pe care o trăim împreună. Această experienţă pe care am trăit-o când am „cunoscut-o”.
Este un trandafir care se odihneşte suav în grădina mea dinăuntrul meu.
Anmärkningar avseende översättningen
Ea este dulcele ÅŸi amarul.
Senast granskad eller redigerad av azitrad - 7 Oktober 2008 19:39