Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -روماني - ELLA. Ella es la niña mas linda.Ella es una...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ روماني

صنف أفكار

عنوان
ELLA. Ella es la niña mas linda.Ella es una...
نص
إقترحت من طرف camilosesto60
لغة مصدر: إسبانيّ

ELLA.
Ella es la niña mas linda.Ella es una flor.Ella es dulzura(y vinagre tambien). Sin comparacion. Siento ternura al recordarla,siento amor. Es pasion encendida,es calor. Que triste estoy sin ella. Donde estas?
Ella es vida.Ella es amor.Ella es adivinen que?(mi religion).
No me quedan mas palabras para expresar. Esa experiencia que vivimos juntos.Esa experiencia que vivi al "conocerla".
Ella es una rosa que reposa suavemente en el jardin de mi interior!.

عنوان
Ea este cea mai drăguţă fată . Ea este o...
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف MÃ¥ddie
لغة الهدف: روماني

EA
Ea este cea mai drăguţă fată. Ea este o floare. Ea este dulceaţa (şi totodată oţetul). Fără termen de comparaţie. Când îmi amintesc de ea, simt tandreţe, simt dragoste. Este pasiune aprinsă, este căldură. Ce trist sunt fără ea. Unde eşti?
Ea este viaţa. Ea este dragostea. Ea este, ghiciţi ce? (religia mea).
Nu îmi mai rămân cuvinte pentru a exprima asta. Această experienţă pe care o trăim împreună. Această experienţă pe care am trăit-o când am „cunoscut-o”.
Este un trandafir care se odihneşte suav în grădina mea dinăuntrul meu.
ملاحظات حول الترجمة
Ea este dulcele ÅŸi amarul.
آخر تصديق أو تحرير من طرف azitrad - 7 تشرين الاول 2008 19:39