Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Turkiska - t adorable domage ke jparle po turkey
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
t adorable domage ke jparle po turkey
Text
Tillagd av
Francky5591
Källspråk: Franska
t adorable domage ke jparle po turkey
Anmärkningar avseende översättningen
In correct French it reads : "Tu es adorable, dommage que je ne parle pas le turc"...
(you're adorable/delightful, too bad that I don't speak Turkish)
Titel
türkiş
Översättning
Turkiska
Översatt av
handyy
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Çok çekicisin! Ne yazık ki ben Türkçe konuşamıyorum.
Anmärkningar avseende översättningen
Bridged by Frankcy :x
you are charming/delightful, it is too bad because I do not speak Turkish
----
Çok çekici/büyüleyici/güzelin, çok kötü çünkü ben Türkçe konuşamıyorum/bilmiyorum.
Senast granskad eller redigerad av
FIGEN KIRCI
- 8 Oktober 2008 18:08