Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Turqisht - t adorable domage ke jparle po turkey
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
t adorable domage ke jparle po turkey
Tekst
Prezantuar nga
Francky5591
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
t adorable domage ke jparle po turkey
Vërejtje rreth përkthimit
In correct French it reads : "Tu es adorable, dommage que je ne parle pas le turc"...
(you're adorable/delightful, too bad that I don't speak Turkish)
Titull
türkiş
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
handyy
Përkthe në: Turqisht
Çok çekicisin! Ne yazık ki ben Türkçe konuşamıyorum.
Vërejtje rreth përkthimit
Bridged by Frankcy :x
you are charming/delightful, it is too bad because I do not speak Turkish
----
Çok çekici/büyüleyici/güzelin, çok kötü çünkü ben Türkçe konuşamıyorum/bilmiyorum.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
FIGEN KIRCI
- 8 Tetor 2008 18:08