Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Engelska - till J.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaEngelskaFranskaUngerska

Kategori Uttryck

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
till J.
Text
Tillagd av Bex
Källspråk: Svenska

vad vill du? du är helt kaxig på msn och sånt. men sen iverkligheten är du sån tönt. väx upp.
du är mammas lilla pojke, seriöst väx upp.
säg aldrig så till mig igen, förstår du?
lek dig inte, stick och brinn!
Anmärkningar avseende översättningen
Male name abbrev. /pias 081022.

Titel
to J.
Översättning
Engelska

Översatt av Bex
Språket som det ska översättas till: Engelska

What do you want? You are totally cocky on msn and stuff. But actually you are such a nerd! Grow up. You're like mummy's little boy, seriously grow up.
Never say that to me again, understand?
*Don't play yourself, go and burn!

Anmärkningar avseende översättningen
* Lek dig inte - not real Swedish?
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 25 Oktober 2008 02:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Oktober 2008 11:18

pias
Antal inlägg: 8113
I agree with Bex, never heard that "expression" before, (Lek dig inte).