Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Inglés - till J.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglésFrancésHúngaro

Categoría Expresión

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
till J.
Texto
Propuesto por Bex
Idioma de origen: Sueco

vad vill du? du är helt kaxig på msn och sånt. men sen iverkligheten är du sån tönt. väx upp.
du är mammas lilla pojke, seriöst väx upp.
säg aldrig så till mig igen, förstår du?
lek dig inte, stick och brinn!
Nota acerca de la traducción
Male name abbrev. /pias 081022.

Título
to J.
Traducción
Inglés

Traducido por Bex
Idioma de destino: Inglés

What do you want? You are totally cocky on msn and stuff. But actually you are such a nerd! Grow up. You're like mummy's little boy, seriously grow up.
Never say that to me again, understand?
*Don't play yourself, go and burn!

Nota acerca de la traducción
* Lek dig inte - not real Swedish?
Última validación o corrección por lilian canale - 25 Octubre 2008 02:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Octubre 2008 11:18

pias
Cantidad de envíos: 8113
I agree with Bex, never heard that "expression" before, (Lek dig inte).