Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Spurlock only eats at fast food restaurants for...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Uttryck

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Spurlock only eats at fast food restaurants for...
Text
Tillagd av bernaa
Källspråk: Engelska

Spurlock only eats at fast food restaurants for thirty days and goes from it and trim to dangereously un healty.At the beginning of the this thirty-day period,three doctors and a nutritionist check him.
Anmärkningar avseende översättningen
lütfen iyi ingilizce bilen birisi varsa çevirsin.çok acil.şimdiden teşekkürler.super size me:incelt beni.

Titel
Spurlock, otuz gün süresince...
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Spurlock, otuz gün süresince,sadece fast food restoranlarında yer ve oradan ayrıldığında, tehlikeli şekilde sağlıksızlığa yönlenir. Bu otuz günlük periodun başında, üç doktor ve bir beslenme uzmanı onu kontrol eder.

Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 21 Februari 2009 21:59