Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - Spurlock only eats at fast food restaurants for...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Spurlock only eats at fast food restaurants for...
Tekst
Podnet od bernaa
Izvorni jezik: Engleski

Spurlock only eats at fast food restaurants for thirty days and goes from it and trim to dangereously un healty.At the beginning of the this thirty-day period,three doctors and a nutritionist check him.
Napomene o prevodu
lütfen iyi ingilizce bilen birisi varsa çevirsin.çok acil.şimdiden teşekkürler.super size me:incelt beni.

Natpis
Spurlock, otuz gün süresince...
Prevod
Turski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Turski

Spurlock, otuz gün süresince,sadece fast food restoranlarında yer ve oradan ayrıldığında, tehlikeli şekilde sağlıksızlığa yönlenir. Bu otuz günlük periodun başında, üç doktor ve bir beslenme uzmanı onu kontrol eder.

Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 21 Februar 2009 21:59