Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - Spurlock only eats at fast food restaurants for...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Вислів

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Spurlock only eats at fast food restaurants for...
Текст
Публікацію зроблено bernaa
Мова оригіналу: Англійська

Spurlock only eats at fast food restaurants for thirty days and goes from it and trim to dangereously un healty.At the beginning of the this thirty-day period,three doctors and a nutritionist check him.
Пояснення стосовно перекладу
lütfen iyi ingilizce bilen birisi varsa çevirsin.çok acil.şimdiden teşekkürler.super size me:incelt beni.

Заголовок
Spurlock, otuz gün süresince...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька

Spurlock, otuz gün süresince,sadece fast food restoranlarında yer ve oradan ayrıldığında, tehlikeli şekilde sağlıksızlığa yönlenir. Bu otuz günlük periodun başında, üç doktor ve bir beslenme uzmanı onu kontrol eder.

Затверджено FIGEN KIRCI - 21 Лютого 2009 21:59