Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Turkiska-Engelska - merhaba,ben sarıgül. SARIGÃœL ecza deposunda...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Uttryck - Affärer/Jobb

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
merhaba,ben sarıgül. SARIGÜL ecza deposunda...
Text
Tillagd av last_storm_52
Källspråk: Turkiska

merhaba,ben sarıgül. MESUDİYE ecza deposunda pazarlama dağıtım departmanında çalışıyorum. on kişiden oluşan bir dağıtım ekibini yönetiyorum. ülke içindeki pazar payımız %40 seviyelerinde. bazen işlerimizdeki aşırı yoğunluk sebebiyle fazla mesai yapmak zorunda kalıyoruz. bu yüzden yeteri kadar dinlenme fırsatı bulmak da zorlanıyorum. yine de işimden memnunum ve bu durumdan şikayetçi değilim.

Titel
Hello, I am sarigul.
Översättning
Engelska

Översatt av dindymene
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hello,
I am Sarigul. I work in the marketing department of MESUDIYE pharmaceutical warehouse. I manage a team of distributors made up by ten people. Our local market share is about 40%. Because of much work we sometimes have to work overtime. So I am having trouble to get spare time for resting. Anyway I am pleased with my job and not complaning about it.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 6 Januari 2009 16:36





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Januari 2009 22:08

cheesecake
Antal inlägg: 980
"pleased with" instead of pleased of

5 Januari 2009 23:28

merdogan
Antal inlägg: 3769
Where is MESUDÄ°YE?

6 Januari 2009 00:00

merdogan
Antal inlägg: 3769
Wher is MESUDÄ°YE

6 Januari 2009 16:38

last_storm_52
Antal inlägg: 1
MESUDÄ°YE is in ORDU in TURKEY..