Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Angla - merhaba,ben sarıgül. SARIGÜL ecza deposunda...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Esprimo - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
merhaba,ben sarıgül. SARIGÜL ecza deposunda...
Teksto
Submetigx per last_storm_52
Font-lingvo: Turka

merhaba,ben sarıgül. MESUDİYE ecza deposunda pazarlama dağıtım departmanında çalışıyorum. on kişiden oluşan bir dağıtım ekibini yönetiyorum. ülke içindeki pazar payımız %40 seviyelerinde. bazen işlerimizdeki aşırı yoğunluk sebebiyle fazla mesai yapmak zorunda kalıyoruz. bu yüzden yeteri kadar dinlenme fırsatı bulmak da zorlanıyorum. yine de işimden memnunum ve bu durumdan şikayetçi değilim.

Titolo
Hello, I am sarigul.
Traduko
Angla

Tradukita per dindymene
Cel-lingvo: Angla

Hello,
I am Sarigul. I work in the marketing department of MESUDIYE pharmaceutical warehouse. I manage a team of distributors made up by ten people. Our local market share is about 40%. Because of much work we sometimes have to work overtime. So I am having trouble to get spare time for resting. Anyway I am pleased with my job and not complaning about it.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 6 Januaro 2009 16:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Januaro 2009 22:08

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
"pleased with" instead of pleased of

5 Januaro 2009 23:28

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Where is MESUDÄ°YE?

6 Januaro 2009 00:00

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Wher is MESUDÄ°YE

6 Januaro 2009 16:38

last_storm_52
Nombro da afiŝoj: 1
MESUDÄ°YE is in ORDU in TURKEY..