Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - ترکی-انگلیسی - merhaba,ben sarıgül. SARIGÃœL ecza deposunda...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه اصطلاح - تجارت / مشاغل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
merhaba,ben sarıgül. SARIGÜL ecza deposunda...
متن
last_storm_52 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

merhaba,ben sarıgül. MESUDİYE ecza deposunda pazarlama dağıtım departmanında çalışıyorum. on kişiden oluşan bir dağıtım ekibini yönetiyorum. ülke içindeki pazar payımız %40 seviyelerinde. bazen işlerimizdeki aşırı yoğunluk sebebiyle fazla mesai yapmak zorunda kalıyoruz. bu yüzden yeteri kadar dinlenme fırsatı bulmak da zorlanıyorum. yine de işimden memnunum ve bu durumdan şikayetçi değilim.

عنوان
Hello, I am sarigul.
ترجمه
انگلیسی

dindymene ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hello,
I am Sarigul. I work in the marketing department of MESUDIYE pharmaceutical warehouse. I manage a team of distributors made up by ten people. Our local market share is about 40%. Because of much work we sometimes have to work overtime. So I am having trouble to get spare time for resting. Anyway I am pleased with my job and not complaning about it.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 6 ژانویه 2009 16:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 ژانویه 2009 22:08

cheesecake
تعداد پیامها: 980
"pleased with" instead of pleased of

5 ژانویه 2009 23:28

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Where is MESUDÄ°YE?

6 ژانویه 2009 00:00

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Wher is MESUDÄ°YE

6 ژانویه 2009 16:38

last_storm_52
تعداد پیامها: 1
MESUDÄ°YE is in ORDU in TURKEY..