Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Falar da Melinda não é dificil

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelska

Titel
Falar da Melinda não é dificil
Text
Tillagd av melinda_83
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Falar da Melinda não é dificil.... uma pessoa doce, amavel, sincera, ama a vida e a familia, vive longe mas está com o coração sempre aqui no Brasil. Batalhadora e corajosa, pois deixou toda a sua vida para começar uma nova, em um País muito diferente em cultura, religião, lingua. Mas acho que valeu a pena pois a menina que saiu daqui... virou mulher!!!!!!!!!
te amo

Titel
Speaking about Melinda is not difficult...
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

Speaking about Melinda is not difficult...she is a sweet, gentle, sincere person. She loves life and the family, she lives far away, but her heart is always here, in Brazil. Hardworking and courageous since she left all her life behind to start a new one, in a very different country with regard to its culture, religion and language.
But I think it was worth it, for the girl who left here... became a woman!!!
I love you.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 28 December 2008 01:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 December 2008 21:14

melinda_83
Antal inlägg: 54
Dear Lilian
This is very important for me.
You're very fast!
Thank you so much

27 December 2008 21:53

lilian canale
Antal inlägg: 14972
You're welcome!