Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - Falar da Melinda não é dificil

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleski

Naslov
Falar da Melinda não é dificil
Tekst
Poslao melinda_83
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Falar da Melinda não é dificil.... uma pessoa doce, amavel, sincera, ama a vida e a familia, vive longe mas está com o coração sempre aqui no Brasil. Batalhadora e corajosa, pois deixou toda a sua vida para começar uma nova, em um País muito diferente em cultura, religião, lingua. Mas acho que valeu a pena pois a menina que saiu daqui... virou mulher!!!!!!!!!
te amo

Naslov
Speaking about Melinda is not difficult...
Prevođenje
Engleski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Engleski

Speaking about Melinda is not difficult...she is a sweet, gentle, sincere person. She loves life and the family, she lives far away, but her heart is always here, in Brazil. Hardworking and courageous since she left all her life behind to start a new one, in a very different country with regard to its culture, religion and language.
But I think it was worth it, for the girl who left here... became a woman!!!
I love you.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 28 prosinac 2008 01:38





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 prosinac 2008 21:14

melinda_83
Broj poruka: 54
Dear Lilian
This is very important for me.
You're very fast!
Thank you so much

27 prosinac 2008 21:53

lilian canale
Broj poruka: 14972
You're welcome!