Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Franska - iyi akÅŸamlar hakkımda neden böyle düşündünüz...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
iyi akşamlar hakkımda neden böyle düşündünüz...
Text
Tillagd av
elif87
Källspråk: Turkiska
iyi akşamlar hakkımda neden böyle düşündünüz bilmek isterim
Titel
Bonsoir, pourquoi vous aviez des pensées comme ça à mon sujet.
Översättning
Franska
Översatt av
turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska
Bonsoir, je veux savoir pourquoi vous pensiez comme ça à mon sujet?
Senast granskad eller redigerad av
gamine
- 28 December 2010 14:39
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
28 December 2010 17:06
merdogan
Antal inlägg: 3769
without (?).