Originaltext - Polska - PosakisAktuell status Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Mening - Kultur  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
| | Text att översätta Tillagd av Ragrag | Källspråk: Polska
Czym skorupka za mÅ‚odu nasiÄ…knie, tym na starość trÄ…ci. | Anmärkningar avseende översättningen | Tai yra posakis. IeÅ¡kau panaÅ¡aus lietuviÅ¡ko posakio. Laisvas pažodinis vertimas: „Kokį kvapÄ… jaunystÄ—j lukÅ¡tÄ—lis įsigers, tokiu senatvÄ—je smirdÄ—s“
Anglų kalboje yra tokie panašios esmės posakiai: - as the twig is bent, the tree's inclined, - as the twig is bent, so grows the tree
Dėkoju už pagalba :) |
|
21 Mars 2009 14:22
|