Textul original - Poloneză - PosakisStatus actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Propoziţie - Cultură  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| | Text de tradus Înscris de Ragrag | Limba sursă: Poloneză
Czym skorupka za mÅ‚odu nasiÄ…knie, tym na starość trÄ…ci. | Observaţii despre traducere | Tai yra posakis. IeÅ¡kau panaÅ¡aus lietuviÅ¡ko posakio. Laisvas pažodinis vertimas: „Kokį kvapÄ… jaunystÄ—j lukÅ¡tÄ—lis įsigers, tokiu senatvÄ—je smirdÄ—s“
Anglų kalboje yra tokie panašios esmės posakiai: - as the twig is bent, the tree's inclined, - as the twig is bent, so grows the tree
Dėkoju už pagalba :) |
|
21 Martie 2009 14:22
|