Texto original - Polaco - PosakisEstado actual Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Oración - Cultura Esta petición de traducción es "sólo el significado"
| | Texto a traducir Propuesto por Ragrag | Idioma de origen: Polaco
Czym skorupka za mÅ‚odu nasiÄ…knie, tym na starość trÄ…ci. | Nota acerca de la traducción | Tai yra posakis. IeÅ¡kau panaÅ¡aus lietuviÅ¡ko posakio. Laisvas pažodinis vertimas: „Kokį kvapÄ… jaunystÄ—j lukÅ¡tÄ—lis įsigers, tokiu senatvÄ—je smirdÄ—s“
Anglų kalboje yra tokie panašios esmės posakiai: - as the twig is bent, the tree's inclined, - as the twig is bent, so grows the tree
Dėkoju už pagalba :) |
|
21 Marzo 2009 14:22
|