Sen kaynak suyu gibisin: aklı başında olanlar yüzünü yıkar, basit insanlar ise ayaklarını...
Anmärkningar avseende översättningen
Aslında "przeznaczenie" "kullanım amacı" demektir. Ama bir insana "senin kullanım amacın" denmez.. Bu nedenle Türkçe'de yaygın olarak kullanılan "... gibi" formatı daha uygun..
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 2 April 2009 17:14