Sen kaynak suyu gibisin: aklı başında olanlar yüzünü yıkar, basit insanlar ise ayaklarını...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Aslında "przeznaczenie" "kullanım amacı" demektir. Ama bir insana "senin kullanım amacın" denmez.. Bu nedenle Türkçe'de yaygın olarak kullanılan "... gibi" formatı daha uygun..
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 2 Απρίλιος 2009 17:14