Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Turka - Twoje przeznaczenie jest jak studnia: rozumni...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaAnglaTurkaAraba

Kategorio Pensoj

Titolo
Twoje przeznaczenie jest jak studnia: rozumni...
Teksto
Submetigx per bzzz
Font-lingvo: Pola

Twoje przeznaczenie jest jak studnia: rozumni obmywajÄ… w niej twarze, prostacy nogi

Titolo
Sen kaynak suyu gibisin...
Traduko
Turka

Tradukita per devrimkocak
Cel-lingvo: Turka

Sen kaynak suyu gibisin: aklı başında olanlar yüzünü yıkar, basit insanlar ise ayaklarını...
Rimarkoj pri la traduko
Aslında "przeznaczenie" "kullanım amacı" demektir. Ama bir insana "senin kullanım amacın" denmez.. Bu nedenle Türkçe'de yaygın olarak kullanılan "... gibi" formatı daha uygun..
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 2 Aprilo 2009 17:14