Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Brasiliansk portugisiska-Italienska - Amo muito você

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaBrasiliansk portugisiskaSerbiskaKatalanskaGrekiskaRumänskaItalienska

Titel
Amo muito você
Text
Tillagd av draganafr
Källspråk: Brasiliansk portugisiska Översatt av Leturk

Amo muito você!!! você é meu tudo.
IBO: Amo muito você, vocé é meu tudo, minha querida, sem você a vida não faz sentido, meu amor, você é meu tudo, esse amor vai permanecer por muito tempo, eu não paro de pensar em você agora, você tem sido meu tudo, como é o amor meu Deus? Isso é amor :d. Que os invejosos babem:). Eu amo você minha querida Ayşe.

IBO
Anmärkningar avseende översättningen
Mensagem de amor de um homem para namorada,IBO quer dizer Ibrahim nome turco para homem e AyÅŸe nome turco para mulher.

Titel
Ti amo tantissimo!!! Tu sei il mio...
Översättning
Italienska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Italienska

Ti amo tantissimo!!! Tu sei il mio tutto.
IBO: Ti amo così tanto, sei il mio tutto, mia cara, senza di te la vita non ha senso, amore mio, sei il mio tutto, questo amore resterà per lungo tempo, non posso smettere di pensare a te adesso, sono stati il mio tutto, come è l'amore, Dio mio? Questo è l'amore: D. Che gli invidiosi sbavino:). Ti amo, mia cara Ayşe.

IBO
Senast granskad eller redigerad av Maybe:-) - 28 September 2009 12:02





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 September 2009 11:00

Maybe:-)
Antal inlägg: 338
I propose to replace the last line this way:
"Che gli invidiosi sbavino . Ti amo, mia cara AyÅŸe."

Then the translation is OK for me

28 September 2009 11:44

lilian canale
Antal inlägg: 14972