Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Ryska - estar a tu lado y no tenerte es estar frente al...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
estar a tu lado y no tenerte es estar frente al...
Text
Tillagd av
omicroach
Källspråk: Spanska
Estar a tu lado y no tenerte es como estar frente al vacio
Titel
Быть Ñ€Ñдом...
Översättning
Ryska
Översatt av
Мариам
Språket som det ska översättas till: Ryska
Быть Ñ€Ñдом и не обладать тобой - вÑе равно что быть в пуÑтоте.
Senast granskad eller redigerad av
Sunnybebek
- 14 November 2009 15:57