Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Російська - estar a tu lado y no tenerte es estar frente al...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
estar a tu lado y no tenerte es estar frente al...
Текст
Публікацію зроблено
omicroach
Мова оригіналу: Іспанська
Estar a tu lado y no tenerte es como estar frente al vacio
Заголовок
Быть Ñ€Ñдом...
Переклад
Російська
Переклад зроблено
Мариам
Мова, якою перекладати: Російська
Быть Ñ€Ñдом и не обладать тобой - вÑе равно что быть в пуÑтоте.
Затверджено
Sunnybebek
- 14 Листопада 2009 15:57