Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Tyska - Ziel dieses experimentes ist es die Bestimmung...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaEngelska

Titel
Ziel dieses experimentes ist es die Bestimmung...
Text att översätta
Tillagd av meggyfa
Källspråk: Tyska

Ziel dieses Experimentes ist die Bestimmung der Viruslast in der Leber des Menschen zu verschiedenen Zeitpunkten nach Infektion.
Senast redigerad av Rodrigues - 16 Februari 2010 22:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Februari 2010 22:35

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
before edit:

"Ziel dieses experimentes ist es die Bestimmung des Viruslastes in der Leber der Menschen zu verschiedenen Zeitpunkten nach Infektion."

16 Februari 2010 22:43

meggyfa
Antal inlägg: 1
Ziel dieses experimentes ist die Bestimmung....

passt es so? Kannst Du es mir bitte übersetzen? Ich würde gerne mehr übersetzen lassen, ich habe aber keine Punkte mehr.

Danke

16 Februari 2010 22:52

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
Du musst warten, bis jemand nach Englisch übersetzt. Ich bin hierzu nicht berechtigt.

Das Wichtige an meiner Korrektur war die Großschreibung des Wortes "Experimentes", da es ein Hauptwort ist und nicht "des Viruslastes" sondern "der Viruslast". Sonst hört es sich "sauer" an

Bis hier Übersetzungen durchgeführt werden, musst Du in der Regel schon ein paar Tage warten...