Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Saksa - Ziel dieses experimentes ist es die Bestimmung...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaEnglanti

Otsikko
Ziel dieses experimentes ist es die Bestimmung...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä meggyfa
Alkuperäinen kieli: Saksa

Ziel dieses Experimentes ist die Bestimmung der Viruslast in der Leber des Menschen zu verschiedenen Zeitpunkten nach Infektion.
Viimeksi toimittanut Rodrigues - 16 Helmikuu 2010 22:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Helmikuu 2010 22:35

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
before edit:

"Ziel dieses experimentes ist es die Bestimmung des Viruslastes in der Leber der Menschen zu verschiedenen Zeitpunkten nach Infektion."

16 Helmikuu 2010 22:43

meggyfa
Viestien lukumäärä: 1
Ziel dieses experimentes ist die Bestimmung....

passt es so? Kannst Du es mir bitte übersetzen? Ich würde gerne mehr übersetzen lassen, ich habe aber keine Punkte mehr.

Danke

16 Helmikuu 2010 22:52

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
Du musst warten, bis jemand nach Englisch übersetzt. Ich bin hierzu nicht berechtigt.

Das Wichtige an meiner Korrektur war die Großschreibung des Wortes "Experimentes", da es ein Hauptwort ist und nicht "des Viruslastes" sondern "der Viruslast". Sonst hört es sich "sauer" an

Bis hier Übersetzungen durchgeführt werden, musst Du in der Regel schon ein paar Tage warten...