Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Engelska - Then people...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaItalienska

Kategori Litteratur

Titel
Then people...
Text att översätta
Tillagd av grano
Källspråk: Engelska

Then people long to go on pilgrimages and palmers long to seek the stranger strands of far off saints, hallowed in sundry lands, and specially, from every shire's end in England, down to Canterburry they wend to seek the holy blissful martyr,...
Senast redigerad av Francky5591 - 5 Mars 2010 13:49





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Mars 2010 19:25

Freya
Antal inlägg: 1910
I don't think it has a conjugated verb, maybe more context would be helpful.

5 Mars 2010 00:52

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Freya!

All I got with Google at the moment is a bit longer piece of sentence that goes :

"... pilgrimages And palmers long to seek the stranger strands Of far-off saints, hallowed in sundry lands, And specially, from every shire's end Of England, ..."

http://www.amazon.fr/Canterbury-Tales-Selection-Geoffrey-Chaucer/dp/0140622071



5 Mars 2010 00:57

Francky5591
Antal inlägg: 12396

5 Mars 2010 13:37

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Yes, and the part must have a conjugated verb since this one he submitted lacks it.

5 Mars 2010 13:51

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Lilian, I found one not that far off these lines requester submitted!
...and I've reset it to translation, so that it won't last in stand-by for centuries...

5 Mars 2010 14:20

lilian canale
Antal inlägg: 14972

24 Mars 2010 18:27

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Is this really correct? "wend to seek"? What is it?