Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Inglese - Then people...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseItaliano

Categoria Letteratura

Titolo
Then people...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da grano
Lingua originale: Inglese

Then people long to go on pilgrimages and palmers long to seek the stranger strands of far off saints, hallowed in sundry lands, and specially, from every shire's end in England, down to Canterburry they wend to seek the holy blissful martyr,...
Ultima modifica di Francky5591 - 5 Marzo 2010 13:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Marzo 2010 19:25

Freya
Numero di messaggi: 1910
I don't think it has a conjugated verb, maybe more context would be helpful.

5 Marzo 2010 00:52

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Freya!

All I got with Google at the moment is a bit longer piece of sentence that goes :

"... pilgrimages And palmers long to seek the stranger strands Of far-off saints, hallowed in sundry lands, And specially, from every shire's end Of England, ..."

http://www.amazon.fr/Canterbury-Tales-Selection-Geoffrey-Chaucer/dp/0140622071



5 Marzo 2010 00:57

Francky5591
Numero di messaggi: 12396

5 Marzo 2010 13:37

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Yes, and the part must have a conjugated verb since this one he submitted lacks it.

5 Marzo 2010 13:51

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Lilian, I found one not that far off these lines requester submitted!
...and I've reset it to translation, so that it won't last in stand-by for centuries...

5 Marzo 2010 14:20

lilian canale
Numero di messaggi: 14972

24 Marzo 2010 18:27

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Is this really correct? "wend to seek"? What is it?