Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - Wedding Song

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranska

Kategori Sång

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Wedding Song
Text
Tillagd av ppediaditis
Källspråk: Engelska

We wish you a happy journey on from here,
While you’re together there’s nothing to fear,
Make sure you treasure all that you hold dear,
And together we’ll celebrate for years and years
Anmärkningar avseende översättningen
if it can sort of fit to the rhythm of the english version that would be great!

Titel
Nous vous souhaitons ...
Översättning
Franska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Franska

Nous vous souhaitons un bon voyage désormais,
Si vous êtes ensemble rien ne peut faire peur,
Assurez-vous de chérir tout ce qui vous est cher,
Et ensemble, nous allons célébrer de nombreuses années
Anmärkningar avseende översättningen
C'est la meilleure rime que j'ai pu obtenir

Here's another possible one (two trans for the price of one! :p )

"Nous vous souhaitons un bon voyage, désormais,
Ensemble rien de fâcheux ne peut vous effrayer,
Veillez donc à chérir tout ce à quoi vous tenez,
Qu'ensemble nous vous fêtions pour de nombreuses années."


Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 7 Maj 2010 15:23