Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - Wedding Song

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFranceză

Categorie Cântec

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Wedding Song
Text
Înscris de ppediaditis
Limba sursă: Engleză

We wish you a happy journey on from here,
While you’re together there’s nothing to fear,
Make sure you treasure all that you hold dear,
And together we’ll celebrate for years and years
Observaţii despre traducere
if it can sort of fit to the rhythm of the english version that would be great!

Titlu
Nous vous souhaitons ...
Traducerea
Franceză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Franceză

Nous vous souhaitons un bon voyage désormais,
Si vous êtes ensemble rien ne peut faire peur,
Assurez-vous de chérir tout ce qui vous est cher,
Et ensemble, nous allons célébrer de nombreuses années
Observaţii despre traducere
C'est la meilleure rime que j'ai pu obtenir

Here's another possible one (two trans for the price of one! :p )

"Nous vous souhaitons un bon voyage, désormais,
Ensemble rien de fâcheux ne peut vous effrayer,
Veillez donc à chérir tout ce à quoi vous tenez,
Qu'ensemble nous vous fêtions pour de nombreuses années."


Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 7 Mai 2010 15:23