Creo que te he forzado mucho, lo siento. Pero al final, lo has dejado! Supongo que te haya parecido muy asustador. Pero me has prometido sobre el domingo, bueno, no importa.
Anmärkningar avseende översättningen
lo has dejado/ lo has abandonado
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 3 Augusti 2010 12:57
La frase siguiente; bvidalg tiene razón, es "Domingo" en lugar de "Lunes". Y quiero decir: "Sin embargo/Pero me has prometido lo de Domingo ( me has prometido hacer algo en Domingo- pero entendemos que esa persona lo ha olvidado y por eso la escritora dice "no importa..." )
"Creo que te he forzado mucho, lo siento.
Pero al final, lo has dejado! Supongo que te haya parecido muy asustador.
Pero me has prometido sobre el domingo, bueno, no importa."