Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Hispana - Farla üzerine geldim sanirim kusura bakma ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispanaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Farla üzerine geldim sanirim kusura bakma ...
Teksto
Submetigx per bvidalg
Font-lingvo: Turka

Fazla üzerine geldim sanirım kusura bakma


ama somunda vazeçtinnn çok orkunç geldi sanirım
Halbuki söz vermistin bana Pazar günü için ama neyse artık

Titolo
Creo que te he forzado mucho, lo ...
Traduko
Hispana

Tradukita per cheesecake
Cel-lingvo: Hispana

Creo que te he forzado mucho, lo siento.
Pero al final, lo has dejado! Supongo que te haya parecido muy asustador.
Pero me has prometido sobre el domingo, bueno, no importa.
Rimarkoj pri la traduko
lo has dejado/ lo has abandonado
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 3 Aŭgusto 2010 12:57





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Julio 2010 22:30

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hola Cheesecake,

mucho con fuerza ---> con mucha fuerza (¿se refiere a un empujón realmente o a un incentivo para que dejara/abandonara a alguien? )

Puedes explicar con otras palabras el resto?
Confunde un poco

"Sin embargo me has prometido sobre el lunes..."
¿Qué quiere decir con eso?

24 Julio 2010 23:40

bvidalg
Nombro da afiŝoj: 4
Pazar creo que es Domingo

25 Julio 2010 19:43

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Hola Lilian,
En la primera frase quiero decir algo como; "he insistado muchisimo / Te he forzado mucho (con palabras o actitudes, no fisicamente )"

Pero al final, lo has dejado! Supongo que/Creo que (la cosa que te has dejado) te haya parecido muy miedoso/ espantoso. ->( por eso lo has dejado o has dejado hacerlo) No sabemos qué es esto en el texto original tampoco.

La frase siguiente; bvidalg tiene razón, es "Domingo" en lugar de "Lunes". Y quiero decir: "Sin embargo/Pero me has prometido lo de Domingo ( me has prometido hacer algo en Domingo- pero entendemos que esa persona lo ha olvidado y por eso la escritora dice "no importa..." )

Espero que este mejor ahora


26 Julio 2010 00:04

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"Creo que te he forzado mucho, lo siento.
Pero al final, lo has dejado! Supongo que te haya parecido muy asustador.
Pero me has prometido sobre el domingo, bueno, no importa."



¿Está de acuerdo con el original?

26 Julio 2010 10:07

bvidalg
Nombro da afiŝoj: 4
Ok, me parece correcto. Gracias cheesecake