Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 土耳其语-西班牙语 - Farla üzerine geldim sanirim kusura bakma ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语西班牙语英语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
Farla üzerine geldim sanirim kusura bakma ...
正文
提交 bvidalg
源语言: 土耳其语

Fazla üzerine geldim sanirım kusura bakma


ama somunda vazeçtinnn çok orkunç geldi sanirım
Halbuki söz vermistin bana Pazar günü için ama neyse artık

标题
Creo que te he forzado mucho, lo ...
翻译
西班牙语

翻译 cheesecake
目的语言: 西班牙语

Creo que te he forzado mucho, lo siento.
Pero al final, lo has dejado! Supongo que te haya parecido muy asustador.
Pero me has prometido sobre el domingo, bueno, no importa.
给这篇翻译加备注
lo has dejado/ lo has abandonado
lilian canale认可或编辑 - 2010年 八月 3日 12:57





最近发帖

作者
帖子

2010年 七月 24日 22:30

lilian canale
文章总计: 14972
Hola Cheesecake,

mucho con fuerza ---> con mucha fuerza (¿se refiere a un empujón realmente o a un incentivo para que dejara/abandonara a alguien? )

Puedes explicar con otras palabras el resto?
Confunde un poco

"Sin embargo me has prometido sobre el lunes..."
¿Qué quiere decir con eso?

2010年 七月 24日 23:40

bvidalg
文章总计: 4
Pazar creo que es Domingo

2010年 七月 25日 19:43

cheesecake
文章总计: 980
Hola Lilian,
En la primera frase quiero decir algo como; "he insistado muchisimo / Te he forzado mucho (con palabras o actitudes, no fisicamente )"

Pero al final, lo has dejado! Supongo que/Creo que (la cosa que te has dejado) te haya parecido muy miedoso/ espantoso. ->( por eso lo has dejado o has dejado hacerlo) No sabemos qué es esto en el texto original tampoco.

La frase siguiente; bvidalg tiene razón, es "Domingo" en lugar de "Lunes". Y quiero decir: "Sin embargo/Pero me has prometido lo de Domingo ( me has prometido hacer algo en Domingo- pero entendemos que esa persona lo ha olvidado y por eso la escritora dice "no importa..." )

Espero que este mejor ahora


2010年 七月 26日 00:04

lilian canale
文章总计: 14972
"Creo que te he forzado mucho, lo siento.
Pero al final, lo has dejado! Supongo que te haya parecido muy asustador.
Pero me has prometido sobre el domingo, bueno, no importa."



¿Está de acuerdo con el original?

2010年 七月 26日 10:07

bvidalg
文章总计: 4
Ok, me parece correcto. Gracias cheesecake