Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Turski-Španjolski - Farla üzerine geldim sanirim kusura bakma ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiŠpanjolskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Farla üzerine geldim sanirim kusura bakma ...
Tekst
Poslao bvidalg
Izvorni jezik: Turski

Fazla üzerine geldim sanirım kusura bakma


ama somunda vazeçtinnn çok orkunç geldi sanirım
Halbuki söz vermistin bana Pazar günü için ama neyse artık

Naslov
Creo que te he forzado mucho, lo ...
Prevođenje
Španjolski

Preveo cheesecake
Ciljni jezik: Španjolski

Creo que te he forzado mucho, lo siento.
Pero al final, lo has dejado! Supongo que te haya parecido muy asustador.
Pero me has prometido sobre el domingo, bueno, no importa.
Primjedbe o prijevodu
lo has dejado/ lo has abandonado
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 3 kolovoz 2010 12:57





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 srpanj 2010 22:30

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola Cheesecake,

mucho con fuerza ---> con mucha fuerza (¿se refiere a un empujón realmente o a un incentivo para que dejara/abandonara a alguien? )

Puedes explicar con otras palabras el resto?
Confunde un poco

"Sin embargo me has prometido sobre el lunes..."
¿Qué quiere decir con eso?

24 srpanj 2010 23:40

bvidalg
Broj poruka: 4
Pazar creo que es Domingo

25 srpanj 2010 19:43

cheesecake
Broj poruka: 980
Hola Lilian,
En la primera frase quiero decir algo como; "he insistado muchisimo / Te he forzado mucho (con palabras o actitudes, no fisicamente )"

Pero al final, lo has dejado! Supongo que/Creo que (la cosa que te has dejado) te haya parecido muy miedoso/ espantoso. ->( por eso lo has dejado o has dejado hacerlo) No sabemos qué es esto en el texto original tampoco.

La frase siguiente; bvidalg tiene razón, es "Domingo" en lugar de "Lunes". Y quiero decir: "Sin embargo/Pero me has prometido lo de Domingo ( me has prometido hacer algo en Domingo- pero entendemos que esa persona lo ha olvidado y por eso la escritora dice "no importa..." )

Espero que este mejor ahora


26 srpanj 2010 00:04

lilian canale
Broj poruka: 14972
"Creo que te he forzado mucho, lo siento.
Pero al final, lo has dejado! Supongo que te haya parecido muy asustador.
Pero me has prometido sobre el domingo, bueno, no importa."



¿Está de acuerdo con el original?

26 srpanj 2010 10:07

bvidalg
Broj poruka: 4
Ok, me parece correcto. Gracias cheesecake