Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - Can you recognize tour emotions?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiska

Titel
Can you recognize tour emotions?
Text
Tillagd av Thayanne
Källspråk: Engelska

If I as you how you are feeling, you may answer: I'm feeling good.I'm fine!But what does that "good" or "fine" really mean?Would it mean fascinated, curious, balanced, joyful, encouraged, hopeful, motivated, happy...?

Titel
Pode você reconhecer suas emoções ?
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Borges
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Se eu perguntar como você está se sentindo, talvez você responda: Estou me sentindo bem. Estou ótimo! Mas o que este "bem" ou "ótimo" realmente significa? Significaria fascinado, curioso, balanceado, alegre, encorajado, esperançoso, motivado, feliz...?
Anmärkningar avseende översättningen
obs. Aparentemente houve alguns erros de digitação. Interpretei "tour" como "your" e "as" como "ask".
Senast granskad eller redigerad av joner - 8 Juli 2006 22:20