Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - Can you recognize tour emotions?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya Portekizcesi

Başlık
Can you recognize tour emotions?
Metin
Öneri Thayanne
Kaynak dil: İngilizce

If I as you how you are feeling, you may answer: I'm feeling good.I'm fine!But what does that "good" or "fine" really mean?Would it mean fascinated, curious, balanced, joyful, encouraged, hopeful, motivated, happy...?

Başlık
Pode você reconhecer suas emoções ?
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Borges
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Se eu perguntar como você está se sentindo, talvez você responda: Estou me sentindo bem. Estou ótimo! Mas o que este "bem" ou "ótimo" realmente significa? Significaria fascinado, curioso, balanceado, alegre, encorajado, esperançoso, motivado, feliz...?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
obs. Aparentemente houve alguns erros de digitação. Interpretei "tour" como "your" e "as" como "ask".
En son joner tarafından onaylandı - 8 Temmuz 2006 22:20