Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - Can you recognize tour emotions?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilien

Titre
Can you recognize tour emotions?
Texte
Proposé par Thayanne
Langue de départ: Anglais

If I as you how you are feeling, you may answer: I'm feeling good.I'm fine!But what does that "good" or "fine" really mean?Would it mean fascinated, curious, balanced, joyful, encouraged, hopeful, motivated, happy...?

Titre
Pode você reconhecer suas emoções ?
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Borges
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Se eu perguntar como você está se sentindo, talvez você responda: Estou me sentindo bem. Estou ótimo! Mas o que este "bem" ou "ótimo" realmente significa? Significaria fascinado, curioso, balanceado, alegre, encorajado, esperançoso, motivado, feliz...?
Commentaires pour la traduction
obs. Aparentemente houve alguns erros de digitação. Interpretei "tour" como "your" e "as" como "ask".
Dernière édition ou validation par joner - 8 Juillet 2006 22:20