Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Brazilian Portuguese - Can you recognize tour emotions?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishBrazilian Portuguese

Title
Can you recognize tour emotions?
Text
Submitted by Thayanne
Source language: English

If I as you how you are feeling, you may answer: I'm feeling good.I'm fine!But what does that "good" or "fine" really mean?Would it mean fascinated, curious, balanced, joyful, encouraged, hopeful, motivated, happy...?

Title
Pode você reconhecer suas emoções ?
Translation
Brazilian Portuguese

Translated by Borges
Target language: Brazilian Portuguese

Se eu perguntar como você está se sentindo, talvez você responda: Estou me sentindo bem. Estou ótimo! Mas o que este "bem" ou "ótimo" realmente significa? Significaria fascinado, curioso, balanceado, alegre, encorajado, esperançoso, motivado, feliz...?
Remarks about the translation
obs. Aparentemente houve alguns erros de digitação. Interpretei "tour" como "your" e "as" como "ask".
Last validated or edited by joner - 8 July 2006 22:20